Vamos aprender uma palavra que muitos significados? Vamos ampliar nosso vocabulário?
Desta
vez, a palavra é “right”. Decidi me arriscar a falar sobre ela, devido ao fato
de muita gente achar que ela significa apenas “direito/a” (o contrário de
esquerdo). Isto referindo-se à posição (lado), “the right side” (o lado
direito).
Acontece
que “right”, como muitos devem saber, significa também “certo”, “correto” (o
contrário de wrong [errado]). Por isto podemos dizer: “yeah, you’re right”
(você está certo) ou ainda “that’s right!” (tá certo!).
Agora
a coisa começa a ficar engraçada; pois, “right” pode também fazer referência à
“razão”. Calma! Sabe quando queremos dizer algo como “você tem razão”? Nada de
dizer “You have reason“! Por favor! O correto é “you’re right!”. O mesmo
acontece se alguém quiser dizer “você está com a razão!”. O certo é dizer
“you’re right” e não “you are with reason“. Agora se você pretende dizer “você
tem toda razão”, então diga “you are absolutely right”.
Para
aqueles que gostam de geometria, lembrem-se que “ângulo reto” em inglês é “right
angle”. Para os que não lembram, ângulo reto é aquele de 90º.
Outro
uso do “right” é nas combinações “right here”, “right there” e “right now”.
Respectivamente, significam “bem aqui”, “bem ali” e “agorinha mesmo”.
Ou seja,
se você tiver que dizer “minha caneta estava bem aqui” basta abrir a boca e
dizer “my pen was right here”.
Ao solicitar a presença imediata de alguém em
algum lugar diga “I need you here right now” (preciso de você agorinha
mesmo/neste mesmo instante).
Com
a palavra “back”, “right” também dá uma certa ênfase. Basta notar a expressão
“I’ll be right back”, que pode ser traduzida como “volto já”, “já já eu volto”,
“volto já já” (ou qualquer outra semelhante).
Nossa!
“Right” tem vários significados! Faz referência à política, “right wing” (os
partidos de direita). Pode assumir o papel de verbo: “consertar”, “endireitar”,
“corrigir”. Assim, se você ouvir alguém falar “we have to right the wrong”
saiba que a pessoa está dizendo que “nós temos de consertar o erro”. Muitas
garotas que nos lêem neste momento podem estar à procura do “Mr. Right” (o
homem perfeito, o príncipe encantado).
Certo
pessoal! Acho que chega de “right”, não é? Do contrário, a gente vai começar a
enlouquecer. Caso queira mais, então procure um bom dicionário inglês-português
e veja como “right” pode significar outras coisas e perceba também o modo como
é usado!
See ya!
Nenhum comentário:
Postar um comentário